J�nku Raamat
Raamat
Logi sisse


Kas eurotekstides on kohta ilusale ja selgele keelele?

Kas eurotekstides on kohta ilusale ja selgele keelele?

2009
100 lk
Sisukord:Kogumik annab selgema ettekujutuse eurotekstide tõlkimise argipäevast ja ärgitab nii ELi institutsioonide tõlkijaid kui ka vabakutselisi tõlkijaid otsima paremaid keelelisi lahendusi. Sisu: Selge keelekasutus Rootsi õigusloomes – juristide ja lingvistide koostöö. Anne-Marie Hasselrot Euroopa Parlament eurokeele kaasotsustajana. Kas Euroopa Liidu õigusaktide ja muudatusettepanekute keerukas ringmängus on kohta ka ilusale keelele? Marek Dreving Kaasotsustamismenetluse keerdkäikudest nõukogu tõlkija pilgu läbi. Liis Jaansalu, Riho Raudsepp Terminoloogiatöö Euroopa Komisjoni eesti keele osakonnas ja Euroopa Liidu terminibaas IATE. Triin Randlane Teatestruktuuri põhimõtted õigustekstide tõlkimisel eesti keelde. Heigo Sooman Kujuta ette! Ettekujutamine kui absurdsete tõlkevigade vältimise strateegia. Andres Valdre

Selle raamatu lisa info

Kapp:
Riiul:
Rida:
Seisukord